LINGUA e arte - Espressioni

Ιταλικές παροιμίες

Οι παροιμίες που χρησιμοποιούν οι Ιταλοί, σε πολλές περιπτώσεις, είναι οι ίδιες με τις αντίστοιχες ελληνικές παροιμίες. Μερικές από τις πιο χαρακτηριστικές παροιμιώδεις εκφράσεις στα Ιταλικά είναι:

Meglio tardi che mai
«Κάλλιο αργά παρά ποτέ»

Quando il gatto non c’é i topi ballano
«Όταν λείπει η γάτα χορεύουν τα ποντίκια»

L’ abito non fa il monaco
«Το ράσο δεν κάνει τον παπά»

L’ appetito vien mangiando
«Τρώγωντας έρχεται η όρεξη»

I panni sporchi si lavano in famiglia
«Τ’ άπλυτα πλένονται μέσα στην οικογένεια», αντίστοιχη με τη δικιά μας «Τα εν οίκω μη εν δήμω»

Peccato confessato mezzo perdonato
«Αμαρτία ομολογουμένη, είναι μισοσυγχωρεμένη», αντίστοιχη με τη δικιά μας «Αμαρτιά εξομολογουμένη, ουκ έστι αμαρτία»

Non tutto il male viene per nuocere
«Δεν έρχονται όλα τα κακά για κακό», αντίστοιχη με τη δικιά μας «Ουδεν κακό αμιγές καλού»

Posted in Ελεύθερος χρόνος and tagged , .